reklama

For those who revel in the thrill of gambling, the article provides an enticing overview of 1Win, an online casino that seems to cater to every whim of the enthusiast. From the vast selection of games, including slots, poker, and roulette, to the adrenaline-pumping sports and esports betting options, it's a gambler's paradise. The convenience of swift deposits and withdrawals adds to the allure, ensuring that the action never stops. The welcome bonus, a whopping 500% on the first deposit, is a cherry on top, significantly enhancing the betting power right from the start. 1win Casino stands out not just for its game variety but for its commitment to security, backed by a Curacao license. This combination of entertainment, convenience, and trustworthiness makes it a standout choice for seasoned players looking for a new arena to test their luck and strategy.

J'ai récemment lu un article sur Cheri Casino et, en tant que novice dans le monde du jeu en ligne, j'ai trouvé cela très instructif. Le processus d'inscription semble simple et sécurisé, nécessitant des informations vérifiables, ce qui me rassure quant à la protection de mes données personnelles. Ce qui m'attire particulièrement, c'est la variété des jeux proposés. Savoir que je peux choisir parmi plus de 800 jeux, y compris des machines à sous et des jeux de table, rend ce casino particulièrement tentant. cheri-casino.fr mentionne aussi la compatibilité mobile, ce qui est un grand plus pour moi car j'utilise souvent mon smartphone pour me divertir. Les promotions hebdomadaires et le bonus de bienvenue sont attrayants, bien que je doive admettre que je suis un peu intimidé par les exigences de pari. Cependant, l'article a éveillé mon intérêt et m'a donné envie d'explorer davantage le monde des casinos en ligne.

Having no prior experience with online betting, I was intrigued by the review of 4rabet. The platform's emphasis on being user-friendly and offering a variety of betting options makes it seem like a welcoming place for beginners like myself. The fact that it caters specifically to the Indian audience, with a focus on cricket, adds a local flavor that I appreciate. The review also touches on the app's extensive sports selection and casino games, which suggests that there's plenty to explore beyond just betting on sports. What's more, the mention of bonuses and promotions gives the impression that 4rabet values its users and looks to enhance their experience wherever possible. It's reassuring to read about the platform's dedicated customer support, highlighting their commitment to user satisfaction. For anyone curious about online betting but unsure where to start, the article on 4Rabet India seems like a helpful resource.

Polyglotom – človekom ovládajúcim viacero jazykov – sa môže stať hocikto. Ukáže to zaujímavá prednáška v Kine Hviezda

Trápite slovnú zásobu a gramatické pravidlá cudzieho jazyka, ale zasekli ste sa na mŕtvom bode? Hľadali ste pomoc v kurzoch, ale nedočkali ste sa progresu? Jazyková mentorka Lýdia Machová pozná cestu k vášmu malému Babylonu. V pútavej prednáške zo série SmartTalk v stredu 8. februára v Kine Hviezda priblíži metódy polyglotov – ľudí, ktorí ovládajú viac ako päť jazykov. Ukáže, ako to možno zvládnuť vo vlastnej réžii bez kurzov, škôl a zbytočného bifľovania.

Ako ste sa dostali k učeniu sa jazykov a tlmočeniu?

– Jazyky ma bavili odkedy som sa v jedenástich rokoch začala učiť angličtinu. Najskôr som chcela byť prekladateľka, teda pracovať s písomnými textmi. Potom som to v šestnástich zmenila na tlmočenie, čo je ústny preklad a odvtedy som si šla za svojím snom. Vyžadovalo si to veľa práce, ale stálo to za to. Šesť rokov, počas ktorých som intenzívne tlmočila, som sa toho veľmi veľa naučila – aj o jazykoch, aj o prezentovaní sa na verejnosti a ďalšie veci. Počas posledných rokov ma to už viac ťahalo k jazykovému mentoringu, pri ktorom mám pocit, že viem dať svetu ešte viac ako v roli tlmočníčky.

Kde ste sa učili cudzie jazyky? Podľa čoho ste si volili konkrétne jazyky, ktoré ste chceli ovládať?

– Angličtinu a nemčinu som sa učila v škole, ale omnoho viac času som im venovala sama doma, lebo som rýchlo pochopila, že pár hodín v škole mi stačiť nebude. Okrem toho som sa učila tak, že ma to veľmi bavilo. Zvyšné jazyky, teda španielčinu, poľštinu, francúzštinu, esperanto a ruštinu, som sa učila už výslovne vo vlastnej réžii. Pre každý jazyk som mala svoje dôvody. Napríklad poľštinu som sa učila, lebo v call centre, v ktorom som robila, mi sľúbili príplatok, ak budem vedieť obsluhovať aj poľských klientov. Francúzštinu som potrebovala pri písaní dizertačnej práce, lebo veľa prác o tlmočení je po francúzsky. Ruštinu chcem využívať pri cestovaní po krajinách bývalého Sovietskeho zväzu.

Ktoré tlmočenia boli pre vás najväčšie zážitky?

– Najobohacujúcejšie bolo tlmočenie Tonyho Robbinsa v Poľsku, na ktorého sa prišlo pozrieť osemtisíc ľudí. Zaujímavé boli tiež tlmočenia pre vyššie postavených slovenských politikov, či už prezidenta alebo ministrov. A úplne netradičný bol môj mesačný pobyt v Peru, kde som tlmočila šamana pri liečebných ceremóniách.

Na prednáške v Kine Hviezda budete rozprávať o polyglotoch a ich metódach učenia sa. Môžete priblížiť, kto vlastne sú?

– Definícia polyglotov nie je napevno daná počtom jazykov, ktoré ovládajú, ale hovorí sa, že polygloti ich vedia zväčša aspoň päť. Aj keď ich vie niekto menej, ak je polyglot, znamená to, že ho učenie sa jazykov baví, a preto je veľmi nepravdepodobné, že by prestal pri štyroch. (úsmev). Polyglotmi teda nie sú ľudia, ktorých život náhodou priviedol k znalosti jazykov, ale ľudia, ktorí sa jazyky učia aj pre samotnú radosť z procesu.
Polygloti na Slovensku zatiaľ nie sú nijako organizovaní, ale mám v pláne to v budúcnosti zmeniť. Preto je však ťažké odhadnúť, koľko nás je. Myslím si, že isto viac, ako by sme predpokladali, lebo mnohí sa učia jazyky bez toho, aby o sebe dávali vedieť. A osobne poznám pár takých, ktorých znalosti sú veľmi pôsobivé.

Ako sa človek stane polyglotom? Je to ťažké? Musí mať človek predpoklady na jazyky alebo byť k tomu vedený od narodenia?

– Ja som si ako malá myslela, že polygloti sú nejakí vyvolení ľudia a mne to žiaľ dopriate nebolo, lebo som sa narodila do monolingválnej rodiny a začala som “až” v jedenástich rokoch. (úsmev). Dnes viem, že polyglotom sa môže stať naozaj hocikto, kto chce a je ochotný na tom zamakať. Nie je to totiž otázka jedného či dvoch rokov, je to skôr dlhodobá cesta. Najdôležitejšie je, že sa človek musí veľa učiť sám a nie chodiť na početné kurzy. Mnohí polygloti boli až do dospelosti monolingválni a jazyky im v škole vôbec nešli. Až keď prišli na to, ako na to, rozbehlo sa to samo. Viac o tom ale prezradím na prednáške.

Lýdia Machová
ovláda plynule sedem cudzích jazykov. Lýdia je vyštudovaná tlmočníčka a jazyková mentorka.
Tlmočila okrem iného bývalú prvú dámu pani Gašparovičovú na samite 5 prezidentov, ako aj svetoznámych rečníkov Tonyho Robbinsa a Briana Tracyho.
Počas štúdia angličtiny a nemčiny sa sama naučila po španielsky a po poľsky, a neskôr aj po francúzsky, rusky a jazyk esperanto.
Prednáša na medzinárodných konferenciách a jej seminároch.

INFO:

8. 2. (streda)
Štart: 20:00 hod.
Vstup: 5€ v predpredaji v pokladni Kina Hviezda cez pracovné dni od 16:30 do 19:45, v sobotu od 14:30 do 19:45 a v nedeľu od 12:30 do 19:45

Event: www.fb.com/events/1186953251389763

Ulož ako PDF
Napísal 27. januára 2017 6:57. Článok je zaradený do rubriky: Aktuálne, Ďalšie správy, Pozvánky, Trnava. RSS 2.0. Both comments and pings are currently closed.


INZERCIA

reklama

reklama

reklama

Prihlásiť sa | © Všetky práva vyhradené. trnava-live.sk I Názory vyslovené v diskusiách čitateľov nie sú názormi prevádzkovateľa webu, a ten za obsah týchto názorov nezodpovedá. Rasistické, vulgárne, urážlivé a príspevky mimo témy článku budú vymazané. Redakcia si vyhradzuje právo na zastavenie diskusie v prípade, že komentáre smerujú k vzájomnému napádaniu sa a osočovaniu účastníkov diskusie alebo iných osôb.